Seleccionar página
  1. No Veo la hora…
    I have been trying to find the correct translation into Spanish for the commonly used phrase: «I can´t wait!, which expresses, excitement, anxiety, expectation, etc. If you say in Spanish «no puedo esperar» would mean litterally I dont have the time for waiting, for instance waiting at the doctors office; «me tengo que ir, no puedo esperar», (I have to leave, I cant wait), something absolutely different.
    So, in the end, I have discovered that, at least what we argentineans use is this structure:
    «No veo la hora de+infinitive» or «no veo la hora de que+subjunctive»,examples: no veo la hora de ir al cine; no veo la hora de que lleguemos a destino. Hope it helps!